martes, 31 de mayo de 2011
Fin a la 'dulce era' de la adopción internacional




La Comunidad es hoy madre adoptiva' de 2.255 menores nacidos en todos los continentes, excepto en Australia. Pero la 'etapa dulce' de la adopción internacional ya parece haber tocado techo.


Las trabas burocráticas impuestas por los países de origen para "ganar garantías", la mejoría económica de esos países, el cambio en el perfil de los niños 'adoptables', los tiempos de espera y el exceso de peticiones harán que la adopción internacional sea en unos años "algo residual".

"Hay más familias que niños. El 'cupo' está al borde del colapso". Lo dice la gerente regional de Servicios Sociales, Milagros Marcos. Lo corrobora el presidente de la Asociación de Familias Adoptivas de Castilla y León, Javier Álvarez, preocupado porque no sea España quien marque unos cupos razonables, y lo evidencian las estadísticas.

Si en 2000 fueron 95 los pequeños que llegaron de fuera, y subiendo..., en 2010 ya eran 152. O lo que es lo mismo, en diez años el porcentaje de adopciones internacionales ha crecido un 60%.

Pero la curva ascendente hace ya cinco años que comenzó a caer. Desde que en 2005 se logró el mayor pico de adopciones efectivas —340 niños— éstas han emprendido un paulatino descenso. Prueba de ello es que en esos cinco últimos años ha caído un 55% el número de pequeños foráneos que 'adoptaron' una familia castellana y leonesa.

Las trabas burocráticas impuestas por los países de origen para "ganar garantías", la mejoría económica de esos países, el cambio en el perfil de los niños 'adoptables', los tiempos de espera y el exceso de peticiones harán que la adopción internacional sea en unos años "algo residual".

Mar Peláez
ElMundo.es



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:01 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

lunes, 30 de mayo de 2011
Apoyo a la inversión española en Filipinas



El secretario de Estado de Comercio Exterior del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, Alfredo Bonet, ha mostrado su apoyo a la inversión española en Filipinas en el 'Foro de Inversiones y Cooperación Empresarial' organizado por el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX).

El objetivo del foro es ayudar a las pequeñas y medianas empresas españolas a "detectar" oportunidades de negocio y fomentar las relaciones con posible socios filipinos, según Bonet, por lo que en el encuentro se han dado cita veintinueve firmas españolas y un centenar de compañías del país asiático.

En este sentido, Bonet ha destacado que los sectores prioritarios para las empresas son el de la energía, las infraestructuras y los transportes, el agroalimentario, el textil y la automoción, así como las tecnologías de la información y medioambiente.

Asimismo, el secretario de Estado ha indicado que España "ha aprovechado los beneficios de la inversión exterior a través de "la intensificación de la competencia, el impulso a la tecnología, la promoción de las exportaciones y la modernización".

Por todo ello, Bonet se ha mostrado optimista, ya que, a su juicio, las empresas españolas pueden colaborar con las filipinas para lograr un beneficio mutuo. Además, considera que Filipinas es "uno de los mercados más prometedores del Sudeste Asiático", por lo que "puede servir de plataforma para aterrizar con éxito en otros países de la región como Japón, China, Corea o Australia".




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 11:47 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

viernes, 27 de mayo de 2011
Debate sobre la Nueva Ley de Adopción en Filipinas II



Vídeos anteriores: 1




Tina: ¿Dónde está el problema?

Gwen: La intención de la ley es acortar el tiempo que se tarda en declarar a un niño idóneo para ser adoptado. La ley acorta dicho proceso y si todo funciona bien, un niño abandonado puede ser declarado susceptible de ser adoptado en tan solo 28 días. Aparentemente el problema está en la implementación o ejecución de la Ley. La Ley se aprobó hace unos dos años y el DSWD es el organismo encargado de aplicar dicha Ley. Aparentemente hay problemas como el seguimiento de las directrices establecidas por el DSWD.

Algunas regiones administrativas del DSWD lo están haciendo realmente bien, como es el caso de la región RCN (Región que agrupa a Manila y todas las ciudades circundantes, es decir, las más cercanas a los organismos centrales de gestión), aunque podrían ir más rápido, pero en otras zonas del país, como en provincias hay verdaderos problemas.


Tina: entonces, ¿dónde está el problema, Rosario?

Rosario: La ley es buena. De hecho todo está muy bien estructurado y analizado para cada parte del proceso, pero creo que el problema está en la aplicación de las normas y reglamentos de la ley. En la aplicación de las normas y reglamentos tenemos que trabajar ahora mucho más que antes para declarar a un niño legalmente adoptable.


Tina: ¿Por ejemplo?

Rosario: Un ejemplo es la publicación. Si por ejemplo la última dirección conocida de una madre biológica es en una pequeña aldea de una montaña alejada, tenemos que escribir a la autoridad (ayuntamiento) local para que publique allí, en el periódico local y que ponga anuncios en ciertos sitios como mercados, ayuntamiento o iglesia...


Tina: ¿Son estos lugares donde el niño fue encontrado?

Rosario: nooo, es la última dirección conocida de la madre biológica.... y de verdad, lleva mucho tiempo el hacer todo esto. Si seguimos estrictamente la ley que fue firmada el 12 de marzo del 2009, veremos que antes una madre biológica tenía 6 meses para reflexionar si daba o no en adopción a su hijo, ahora con la nueva Ley sólo se le permiten 3 meses.


Tina: Por lo tanto ¿la publicación es el problema principal?

Rosario: Es uno de ellos.


Tina: Perfecto, entonces, decidme ¿cuáles son los otros problemas para niños como los tuyos, María Ángeles?

María Ángeles: En mi caso, al tratar con niños de necesidades especiales, no tenemos esos problemas. En nuestro caso el problema es el retraso. Hoy en día cuando el expediente de un niño llega al DSWD apenas lleva 3 meses...


Tina: Tres meses desde que llega el expediente hasta que puede viajar a los Estados unidos para curarse....

María Ángeles: No ¡Olvida eso! Ya no se puede hacer. No está permitido hacerlo. Se ha paralizado.


Tina: ¿Ya no puedes mandar a un niño de necesidades especiales al extranjero para curarse?

María Ángeles: No


Tina: y ¿Cual es el motivo?

María Ángeles: Bien, requiere tal cantidad de papeleo, que es embarazoso pedirle el favor a un médico para que lo haga gratuitamente.


Tina: ¿Y no hay médicos especialistas en Filipinas que se puedan hacer cargo de estos niños?

María Ángeles: Algunos médicos aceptarían pero otros no aceptarían que estos niños fueran al extranjero.


Tina: ¿Entonces no puedas ya enviar a estos niños a curarse fuera?

María Ángeles: No, no ¡imposible!


Tina: ¿Y que va a ocurrir ahora?

María Ángeles: Yo ya no se que va a ocurrir con esos niños a partir de ahora. Ya no puedo aceptar ese tipo de niños en mi institución. Podía aceptarlos antes porque les daba una oportunidad de vivir, si ahora los aceptara sería para que murieran en mi casa.


Tina: ¿y no puedes aceptarlos y llevarlo luego a un médico filipino que los opere igualmente gratis?

María Ángeles: los médicos lo harían gratis, no hay problema en eso, mi problema es la recuperación posterior de ese niño. En nuestra Institución, con tantos niños, no podemos darles la atención que estos niños requieren después de las operaciones o tratamientos y acabarían muriendo. En el extranjero, después de la operación, había una familia, que se hacía cargo de ellos después de la operación y que muchas veces acababa adoptando al menor. En este caso tienen un 99% de posibilidades de recuperarse y de vivir.


Tina: Y tú Deanna ¿tienes alguna queja o problema en la aplicación de la nueva ley?

Deanna: Nuestros problemas son similares a los del resto. El proceso para la obtención de toda la documentación de los niños es lo que está retrasando todo.


Tina: ¿Tienes algo en contra de los papeles que se solicitan o el problema es más bien la dificultad en conseguir?

Deanna: efectivamente, la dificultad está en conseguirlos.


Tina: pero ¿es importante lo que están pidiendo? Son documentos que se necesitan y se pueden conseguir en un periodo razonable de tiempo?

Patricia
: Incluso la antigua ley exigía que se hiciera un esfuerzo ímprobo para poder declarar que el niño estaba en situación de abandono.

Ese esfuerzo se basa en publicidad, publlicaciones y sobre todo en la última dirección conocida de la madre, a la que se le envía una carta certificada, de manera que se puedan asegurar si la madre todavía vive o no.

En el caso en que el niño haya sido encontrado en la calle, y no haya datos, obviamente este requisito no es necesario, dado que no hay información a la que poder remitirse y por tanto el niño sería declarado abandonado directamente (sólo recordaros que en el caso de Filipinas y hasta ahora el 70% de los niños susceptibles de adopción tienen familias biológicas conocidas. ewl porcentaje de niños de los cuales no se conoce ningún dato de su familia biológica es muy bajo).


Tina: ¿Y en el ICAb existe algún requisito que retarde este proceso?

Cielo: Los niños de adopción internacional deben entrar en la lista de espera de niños adoptables. Y se trabaja con agencias acreditadas en el extranjero. Una vez que en el ICAB recibe el dossier de los futuros padres adoptante se hace la asignación. Para evitar el tráfico de niños sólo trabajamos con agencias acreditadas, y organismos centrales.


Tina: y ¿qué ocurre en los casos en que un niño es declarado adoptable y resulta que hay alguien que le busca en el extranjero y además está emparentado biológicamente con él?

Cielo: Eso se denomina "adopciones familiares". Pero tienen que pasar por todo el proceso.

Tina: yo pensaba que los procesos de adopción eran algo muy complicado, pero estoy viendo que es algo bastante simple y estamos tratando de averiguar donde está el problema. Más datos sobre este tema después de la publicidad.


(Nos vemos la semana que viene para ver el siguiente vídeo...).







Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:01 a. m. | Permalink | 2 Comentarios

jueves, 26 de mayo de 2011
Álbum de Jennifer

Jennifer, hija de Isabel y Miguel. Tramitado por Agencia (ACI). Sus datos:

* Apertura de Expediente: 2009
* Aprobación del expediente en Filipinas: 10/7/2008
* Nacimiento de Jennifer: 11/1/2009
* Asignación de Jennifer: 20/5/2011
* Orfanato de Jennifer: DSWD RSCC,Cagayan de oro
* Viaje a Filipinas: 05/11/2011



Es un pacer para mi presentaros por fin a nuestra niña se llama Jennifer y nacio el 11/01/2009 llevamos en la lista de espera desde el 10/7/2008 todabia no nos lo podemos creer estamos en una nube...





Foto de asignación de Jennifer






Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:18 a. m. | Permalink | 3 Comentarios

miércoles, 25 de mayo de 2011
Charla coloquio sobre Adopción y escuela



ADOPCIÓN Y ESCUELA
Influencia de las carencias físicas y afectivas en el aprendizaje


Ponente:

Montse Lapastora


Día:

Viernes, 3 de junio de 2011


Hora:

18.00 am.


Lugar:

Instituto de la Mujer
C/ Almagro nº 28


Organiza:

Mundiadopta


ENTRADA LIBRE



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:45 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

martes, 24 de mayo de 2011
El pediatra y el niño inmigrante



La migración entre los distintos países es un fenómeno cada vez más frecuente en el mundo. Este aumento progresivo es muy evidente en nuestro medio. En la edad pediátrica, la inmigración incluye a los documentados legales, a los ilegales en situación irregular, a los refugiados, los niños procedentes de adopción internacional, y a aquellos que llegan por tiempo limitado para tratamientos médicos o en el curso de programas de intercambio.

La problemática que plantea toda esta nueva población de la que nos hacemos cargo como pediatras nos obliga a prepararnos para ofrecer la mejor atención posible también a estos pacientes: a saber reconocer las posibles situaciones a las que nos podremos enfrentar en cuanto a prevalencia de enfermedades, vacunaciones, y otros patrones de salud, a la vez que ser capaces de comprender aspectos sociales, religiosos, nutricionales y de costumbres.

Entre los nuevos problemas destacan la patología infecciosa, tanto enfermedades importadas como adquiridas, inmunización incompleta, profilaxis de los procesos infecciosos a la vuelta a su país, educación sanitaria a los padres y , de forma no menos importante, la problemática social de esta población, con barreras idiomáticas y culturales que dificultan la integración a la nueva sociedad, así como el frecuente cambio de domicilio que hace difícil el seguimiento correcto de los niños. Todo ello, junto con la ausencia de historial médico y cartillas de vacunación, dificultan la realización de una buena historia clínica.


Las patologías ante las que nos vamos a encontrar van a ser:

Patología infecciosa. La más frecuente. Puede ser tanto las importadas del país de origen, que en ocasiones nos supone un reto por no estar suficientemente familiarizados con ellas, o bien la contraída en nuestro propio país, las mismas a las que está expuesta nuestra población, pero para las que estos niños no han recibido las inmunizaciones adecuadas.

Otro punto es el de los hijos de inmigrantes nacidos en nuestro país, que están más expuestos que sus padres a contraer enfermedades de alta prevalencia en su país de origen, pero de prevalencia muy baja en el nuestro, como la hepatitis A, la fiebre tifoidea o el paludismo, en los casos habituales de viajes de vuelta a estos lugares (los nacidos en zonas endémicas presentan cierta inmunidad).

Carencias nutricionales. Ello se debe tanto a la falta de alimentos en algunos casos, o bien a los malos hábitos dietéticos. La malnutrición crónica puede llegar a provocar retrasos de crecimiento, alteración del aprendizaje y aumento de la susceptibilidad a enfermedades. Al mejorar la alimentación, las curvas de crecimiento generalmente mejoran.

También debemos considerar que en los controles habituales de peso y talla no contamos con las tablas correspondientes a sus países de origen y los estamos comparando con la población española, sin tener en cuenta componentes raciales.

Patología hematológica. Se observa con frecuencia anemias por falta de hierro, pero igualmente de otro tipo como las talasemias y las drepanocitosis.

Esto solo es una pequeña parte del impacto sanitario de la inmigración. La llegada de otras costumbres crearan controversias en el ámbito sanitario pediátrico, como la circuncisión por motivos religiosos, la eliminación de determinados alimentos por motivos culturales, etc. Pero este merecerá otras reflexiones.

Dra. Simona Mas Antón
DiarioInformacion.com



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:29 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

Suben las adopciones en Málaga tras un descenso de seis años



El incremento de los niños extranjeros que llegan a Málaga es de un 50,74% en el pasado año en relación al anterior. Rusia, China y Vietnam son los principales países de procedencia. Las solicitudes en la provincia continúan bajando

La llegada de menores extranjeros adoptados a la provincia de Málaga ha aumentado por primera vez tras la tendencia continuada de descenso de los últimos seis años. En 2010 han sido 101 los niños adoptados frente a los 67 de 2009, lo que se traduce en un aumento del 50,74 por ciento.

La cifra queda lejos aún del boom de 2004, año en el que llegaron 168 menores y se recibieron 235 solicitudes. Desde ese ejercicio, que fue referente, la caída, tanto de las peticiones como de los procesos de adopciones extranjeras, ha sido estrepitosa. En este hecho confluyen diversos factores: las mayores exigencias impuestas por países que concentraban una gran demanda como Rusia y China, el aumento de los tiempos de espera y, cómo no, la crisis económica, ya que una adopción puede suponer un desembolso económico de entre 30.000 y 35.000 euros.

Fuentes de la propia Consejería para la Igualdad y Bienestar Social de la Junta de Andalucía indican que es pronto para hablar de una ruptura en la tendencia o para atribuir estas cifras a un hecho concreto, ya que de momento se trata de la resolución satisfactoria de expedientes tramitados años atrás.


Países de procedencia

Los principales países de procedencia son Rusia, China y Vietnam. Le siguen Ucrania, Kazajstán y Colombia. A pesar de ese incremento en las llegadas, con respecto a 2004 se sigue experimentando un descenso del 40 por ciento.

En cuanto a las solicitudes, éstas continúan bajando. De las 120 peticiones de 2009 se ha pasado a 76 en el pasado año, lo que se traduce en un descenso de casi el 40% (37%). Aquellos índices de 235 solicitudes en 2004, 216 en 2006 o las 185 de 2008, quedan atrás.

La tendencia andaluza es similar. Aumentan las adopciones y descienden las solicitudes. La Consejería para la Igualdad y Bienestar Social tramitó durante 2010 un total de 418 expedientes de familias de Andalucía que solicitaron adoptar menores de otros países, lo que supone un descenso del 19,5% con respecto a 2009. Por países, la mayoría de los expedientes tramitados el año pasado fueron para la adopción de menores procedentes de Rusia, 100, y a continuación se situaron Vietnam, con 86, Colombia y Etiopía, con 44 cada uno, Ucrania, con 38, Filipinas, con 19, y China, con 16. La provincia en la que se tramitaron más expedientes de adopción fue Sevilla con 116, seguida de Málaga y Cádiz, con 76 cada una, Córdoba, 41; Almería, 39; Granada, 32; Jaén, 27; y Huelva 11.


Las cifras en Andalucía

Por otra parte, en 2010 llegaron a Andalucía 481 menores adoptados de otros países, un 14% más que en 2009. Los principales países de procedencia fueron Rusia, con 137; China, 111; Vietnam, 57; Ucrania, 47; Kazajstán, 40; y Colombia, 30. Por provincias, 114 menores llegaron a Sevilla, 101 a Málaga, 90 a Cádiz, 61 a Granada, 44 a Córdoba, 28 a Almería, 25 a Jaén y 18 a Huelva. La tramitación de las adopciones internacionales las realiza la Junta directamente a través de la Consejería o mediante la intermediación de organizaciones no gubernamentales acreditadas como Entidades Colaboradoras de Adopción Internacional (ECAI). Del total de expedientes tramitados en 2010, el 73% se efectuaron a través de ECAI y el 27% restante de la Junta.

Matucha García
LaOpinionDeMalaga.es




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:28 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

lunes, 23 de mayo de 2011
Esclavos filipinos en La Haya



En La Haya, Holanda, algunos embajadores y altos diplomáticos extranjeros explotan y mantienen encerrado a su personal doméstico

Así lo declararon varios trabajadores a Radio Nederland Wereldomroep y al diario Trouw. Según la organización contra el tráfico de personas BlinN, que asiste al personal de las embajadas, hoy todavía se puede hablar de abusos en las casas de algunos diplomáticos. La abogada Antoinette Vlieger, de la Universidad de Utrecht, califica la situación de ‘un tipo de esclavitud moderna’.

El personal de servicio filipino es popular entre los diplomáticos, porque es obediente y trabaja duro. Los diplomáticos gozan de inmunidad y, por tanto, no están sometidos a control, simplemente ordenan y los sirvientes obedecen. A lo largo de la costa, detrás de las dunas de La Haya, se levantan espaciosas casonas muy apetecidas por diplomáticos y embajadores, a quienes atiende un ejército formado por centenares de camareros, aseadores, niñeras y cocineros, a menudo provenientes de países lejanos. Una de ellas era la filipina Cheryl Barrio, de 50 años.


Vivir encerrados

En la primavera del 2003, Cheryl Barrio abre sus maletas en la villa del nuevo embajador de Arabia Saudita en Holanda, para cuya familia Cheryl ya había trabajado en Arabia Saudita. A su llegada a Holanda, debió entregar su pasaporte al embajador, quien le advirtió que no debería salir de la casa. Un año más tarde, el diplomático consideró que necesitaba más personal e hizo traer a Holanda a Amelia y Benigno, hijos de Cheryl, quienes, al igual que su madre, debieron entregar su pasaporte y no podían salir a la calle.

Los tres seguían una rutina invariable: levantarse temprano, trabajar y dormir. Benigno era camarero y se encargaba de las reparaciones hogareñas, Amelia y Cheryl limpiaban la casa y lavaban la ropa. A veces, la hija del embajador les entregaba a medianoche un vaquero que debía estar lavado y planchado por la mañana.

“Nuestro mayor deseo era ver cómo era fuera de la casa,” dice Cheryl, “cada sábado, el embajador, su esposa y sus hijos se ausentaban, y, en una oportunidad, aprovechando que estábamos solos, decidimos salir, aun cuando fuera por unos minutos. Fuimos al jardín y miramos hacia la casa vecina por encima de la cerca”.

A menudo, la familia del embajador le contaba a Cheryl y a sus hijos lo hermosa que era Holanda, le describía los lugares que habían visitado. Pero, el trío de sirvientes no tenía permiso para salir, salvo alguna vez a hacer compras bajo estricta vigilancia. Sin revelarlo, se habían prometido visitar alguna vez el parque de atracciones Efteling, sobre el cual habían visto algunas imágenes en la televisión.


Sueldos inferiores al mínimo

Cheryl preparaba la comida para la familia del embajador, y las sobras eran para ella y sus hijos, pues no se les permitía cocinar aparte. Una vez que Cheryl estaba calentando arroz del día anterior para su propio uso, la esposa del embajador entró furiosa a la cocina y la reprendió, porque comer alimentos recalentados no era ‘halal’ (alimentación de acuerdo a la prescripción musulmana)

El embajador pagaba a su personal filipino entre 200 y 400 dólares mensuales, mucho menos del sueldo mínimo holandés (1440 euros). Después de apartar algo de dinero de bolsillo para los tres, el embajador enviaba el resto al marido de Cheryl, quien estaba a cargo de los otros cinco hijos en Filipinas.

Cuando Cheryl le solicitaba un día libre al diplomático, éste le respondía que las calles eran demasiado peligrosas. Además, agregaba, la policía podía detenerlos y enviarlos de vuelta a Filipinas.

A través del chofer del embajador, Cheryl consiguió un teléfono móvil y llamó a la embajada de Filipinas en La Haya para contar lo que estaba viviendo.

“Me respondieron que no era buena idea que yo saliera a la calle, porque la embajada de Filipinas no quería problemas con los sauditas. Por mi culpa, los sauditas podrían llegar a suspender las visas a los trabajadores filipinos. El funcionario me dijo que yo tenía que pedir más dinero al embajador, lo que, por supuesto, no me era posible.”


Huida

Cheryl y sus hijos no aguantaron más. Una mañana temprano, mientras todos, incluido el guardia nocturno, dormían, huyeron de la casa a través del sótano, tomaron un taxi que los llevó al Zuiderpark, un parque de La Haya donde según el taxista podrían encontrar a otros filipinos.

“¡Estábamos tan contentos que le dimos 5 euros de propina! Los filipinos nos preguntaban si éramos nuevos en Holanda. No, les respondí, sólo somos nuevos para el mundo fuera de la casa del embajador”, cuenta Cheryl.

La embajada saudita no ha querido hacer comentarios sobre esta historia. El embajador involucrado en ella fue elegido ‘embajador del año’ en el 2006 y actualmente trabaja en Arabia Saudita.


Esclavitud moderna

Lo que vivieron Cheryl y sus hijos es una forma de esclavitud moderna, opina la abogada e investigadora Antoinette Vlieger. Atraídos por un sueldo impensable en su país y un contrato de trabajo, salieron hacia un lugar extraño. “Una vez en casa de sus patrones, el contrato perdió valor y sus derechos como trabajadores no fueron respetados”. A pesar de ello, durante años aceptaron la explotación porque el resto de la familia, en Filipinas, dependía de los envíos de dinero. Y esto es algo que, según la letrada, los patrones saben muy bien.

“La visa del personal de servicio está directamente ligada a su trabajo para un diplomático,” señala, “hecho que concede gran poder al empleador, quien, además, goza de inmunidad diplomática. Los diplomáticos operan fuera del sistema jurídico nacional, por lo que suelen pensar “aquí se hace lo que yo quiero”’.

La familia de Cheryl no es la única. Radio Nederland y Trouw disponen de información sobre otros casos de encierro, explotación y maltrato psicológico de personas que sirven en casas de diplomáticos. Se trata de diplomáticos de Oriente Medio, Europa, Asia y Latinoamérica. Muchos empleados tienen demasiado miedo como para contar su historia.

A petición de la señora filipina, su nombre y los de sus hijos fueron modificados para proteger su privacidad.

Martijn van Tol
rnw.nl




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:06 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

viernes, 20 de mayo de 2011
Debate sobre la Nueva Ley de Adopción en Filipinas I




Hoy os traigo un documento excepcional. Se trata de un conjunto de 4 vídeos de máxima actualidad. Fueron subidos por la cadena de televisión filipina ANC hace menos de una semana y desde entonces son accesibles a través de Internet. La duración de cada vídeo es de unos 12-14 minutos y ya que están narrados en inglés, trataré de RESUMIR lo más destacado e interesante de cada uno de ellos a lo largo de las próximas 4 semanas.

Los vídeos son en definitiva el resultado de un coloquio televisivo que trata de dilucidad si con la nueva ley de adopción filipina (de la que hablamos en su momento), se han agilizado o complicado los procesos de adopción en Filipinas.

Para hablar del tema se han invitado a personas de la máxima relevancia en todo el proceso de adopción. Todo el texto que aparece entre paréntesis es aportación mía y no es una traducción directa de los vídeos. Comenzamos:


En Filipinas hay tres tipos posibles de adopción:

* Adopciones a través de Agencias de adopción (u organismos centrales, la que España mantiene con Filipinas).

* Adopciones "familiares", en las que la propia familia biológica entrega a su hijo a un familiar cercano o familia extensa.

* Adopción privada que puede ser a un familiar conocido por la familia biológica o utilizando un intermediario.

El ICAB (Intercountry Adoption Board) es el organismo encargado de tramitar las adopciones internacionales (y por tanto tramita todos nuestros expedientes).

Una vez situado el proceso de adopción en Filipinas (más o menos conocido por todos), se entabla un coloquio entre 7 personas que serán las que nos acompañen en los próximos 4 vídeos. Son las siguientes:

* Tina Palma, entrevistadora y periodista de la cadena de televisión ANC. Lleva el peso de todo el programa. Desde ahora la denominaremos como Tina.

* Patricia Luna, directora del DSWD (Departamento de Desarrollo y Bienestar Social). Es el organismo central del que depende el ICAB. Desde ahora la denominaremos como Patricia.

* Gwendolyn Pimentel-Gana, presidenta de la Asociación de Agencias para el cuidado de los niños (en definitiva, presidenta de una asociación que agrupa a unos 70 orfanatos de Filipinas. Anteriormente fue miembro permanete del ICAB, participaba en las asignaciones y fue una de las impulsoras de la actual ley de adopción filipina). Desde ahora la denominaremos como Gwen.

* Cielo S. Rondain, actual Abogada del ICAB. Desde ahora la denominaremos como Cielo.

* Rosario de la Rosa, Directora Ejecutiva del Orfanato Kaisahang Buhay Foundation, que actualmente desarrolla procesos de adopción. Desde ahora la denominaremos como Rosario.

* María Ángeles Fullerton, Directora Ejecutiva del orfanato Chosen Children Village (Sólo tienen niños de necesidades especiales). Desde ahora la denominaremos como María Ángeles.

* Por último, Deanna Collins, directora Ejecutiva del Orfanato My Father's House (Orfanato de reciente creación, unos 10 años y cuyos fondos provienen de Estados Unidos. Mantiene constantemente a unos 30 niños susceptibes de ser adoptados). Desde ahora la denominaremos como Deanna.


Empieza el debate.

Tina: empecemos por una breve descripción de que es lo que hacen cada una de ustedes. Empecemos por Patricia, entiendo que hay una adopción local y una adopción internacional.

Patricia: Para que se efectúe una adopción Internacional, primero ese niño tiene que haber pasado por el programa de adopción local o nacional (adopciones que empiezan y terminan en Filipinas). Sólo si a ese niño no se le encuentra una Familia en Filipinas pasa a la adopción internacional.


Tina: vamos a ver entonces en que consiste el proceso de adopción Internacional.

Cielo: El ICAB es el organismo encargado de estas adopciones. Una vez que un niño ha sido aprobado por el DSWD para ser adoptado en el extranjero, nosotros nos encargamos de aprobar los expedientes de las familias que solicitan adoptar en Filipinas y hacemos la asignación entre el niño y sus futuros padres adoptivos.

Rosario: Kaisahang Buhay Foundation fue la primera Agencia acreditada por el DSWD en Filipinas para tramitar adopciones locales. Hoy en día hay 2, nosotros y Norfil Foundation. Realizamos la evaluación de los futuros padres adoptivos residentes en Filipinas. Tenemos una lista de espera de padres adoptantes filipinos que remitimos al DSWD para que ellos hagan la asignación entre las familias adoptantes filipinas y los niños susceptibles de ser adoptados. Los niños pueden venir de cualquiera de los orfanatos de Filipinas (Si el DSWD no consigue familias filipinas para estos niños, el DSWD, automaticamente, transfiere los expedientes de los niños al ICAB para que tramiten su adopción Internacional).


Tina: ¿Qué es el Chosen Children Foundation?

María Ángeles: Nosotros solíamos hacer adopciones de niños de necesidades especiales, niños que necesitaban un tratamiento médico específico, pero ya no hacemos adopciones. No podemos. Estamos acreditados para el cuidado de los niños pero no para su adopción.

Realmente no tramitábamos adopciones, lo que hacíamos era permitir que niños que necesitaban operaciones o tratamientos costosos, que no podían solucionarse en Filipinas, viajaran al extranjero, normalmente a Estados Unidos, se operaran, permaneceiran con familias de acogida en el extranjero mientras se recuperaban y algunas veces algunos de esos niños eran posteriormente adoptados por esas familias de acogida extranjeras.

Deanna: Desde hace unos 7 años hemos realizados unas 57 adopciones y aparte tenemos un programa educativo.


Tina: Por lo que percibo hay un problema en el proceso de adopción motivado por la última Ley de Adopción. ¿Esta ley acorta el tiempo que se tarda en declarar a un niño adoptable o por el contrario retrasa el proceso? ...


(Y ahora que empieza lo bueno... se termina el primer vídeo. La próxima semana la segunda parte).




Etiquetas: ,

 

Enrique Campoamor a las 9:34 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

jueves, 19 de mayo de 2011
Asignaciones en Agencia ACI



La Agencia de Adoción ACI acaba de comunicar a sus familias un listado con las asiganciones que ha recibido en el primer cuatrimestre del año en curso:

* Asignación de un niño de 5 años y 2 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en marzo 2008.

* Asignación de un niño 2 años y 8 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en mayo 2008.

* Asignación de un niño de 2 años y 7 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en julio 2008.

* Asignación de un niño de 10 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en julio de 2008.

* Asignación de una niña de 1 año y 4 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en septiembre 2008.

* Asignación de un niño de 2 años y 3 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en septiembre 2008.

* Asignación de un niño de 2 años y 3 meses, correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en noviembre 2008.

* Asignación de un niño de 2 años y 5 meses correspondiente a un expediente aprobado por el ICAB en julio 2009.



Por conversaciones con ellos se que todavía les queda, totalmente rsidual, alguna familia de mayo y que el grueso de asignaciones se están centrando ya en los meses de junio a septiembre de 2008.




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:02 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

miércoles, 18 de mayo de 2011
Jornadas sobre Adopción Internacional (21/05/2011)



Esta jornada está dirigida a todas aquellas personas interesadas en la adopción internacional, desde los que se encuentran en pleno proceso de adopción hasta a aquellos que ya lo han completado, incluyendo, también, a todos los profesionales que, de una manera u otra, se encuentren involucrados.

El objetivo de esta jornada es abarcar diferentes temáticas relacionadas con la adopción internacional como los aspectos legales y de elección de país, los requisitos y las circunstancias personales a tener en cuenta, los estudios médicos preadoptivos a través de la telemedicina, los principales factores de riesgo para la salud en los niños procedentes de adopción internacional, la información de interés médico y socio-sanitario que se debería obtener de un niño que va a ser adoptado en el extranjero, los problemas de salud más frecuentes con la llegada, su pronóstico evolutivo y su adaptación al entorno.

Se trata de una jornada multidisciplinar donde se reúnen expertos en diferentes áreas, e interactiva, ya que, además de su desarrollo in situ, se podrá seguir mediante una retransmisión en directo desde la página web de Teknon, con la posibilidad de interactuar a tiempo real y hacer llegar preguntas y comentarios a los especialistas.

Lugar: Sala de actos – Centro Médico Teknon

Fundación Teknon – Vilana 12, 08022 Barcelona
T. +34 93 290 62 68 – F. +34 93 290 60 24
fundacion@teknon.es




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:27 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

martes, 17 de mayo de 2011
El 18 por ciento de los filipinos carece aún de agua corriente




El presidente de Filipinas, Benigno Aquino, con motivo de la celebración del Día Mundial del Agua, reconoció que en torno al 18 por ciento de los 90,3 millones de habitantes del país, unos 16 millones de personas, carecen aún de agua corriente, lo que amenaza al desarrollo de la nación.

El mandatario señaló que las deficiencias en la cantidad y calidad de las infraestructuras hídricas, incluidas las instalaciones de saneamiento, suponen un obstáculo al crecimiento económico y a las medidas para luchar contra la pobreza. También reconoció que a pesar de aumentar los fondos asignados para mejorar la distribución de agua, se ha registrado un aumento en el número de municipios fuera de la región capitalina que carecen de agua corriente.

El ministro de Interior y de Gobiernos Locales (DILG), Jesse Robredo, que también participó en el evento, aseguró que para 2013 la totalidad de la población contará con agua corriente. Según el ministro, los servicios de distribución de agua llegarán a los 238 municipios donde actualmente menos del 50 por ciento de los habitantes tienen fácil acceso a agua potable.

Pnoy, como se conoce popularmente al presidente, también criticó durante su discurso en

instalaciones del centro comercial Mall of Asia, en las riberas de la Bahía de Manila, la costumbre de los grandes centros urbanos de arrojar basuras o verter aguas residuales en los ríos o lagos, que contaminan los recursos hídricos y facilita el contagio de enfermedades.

Los esfuerzos por llevar el agua a la totalidad de la población también forman parte de los objetivos de desarrollo del milenio, agregó Aquino, quien manifestó que las agencias gubernamentales locales y funcionarios claves de su Gabinete contarán con la formación necesaria para desarrollar, operar y gestionar los servicios de agua potable.

Los trabajos para llevar agua a la población también tendrán en cuenta la protección y la regulación de los recursos hídricos para las generaciones futuras, por lo que se ha creado el programa para la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (IWRM), añadió el mandatario filipino, que dijo que todas las actividades relacionadas con la distribución y protección del agua serán prioritarias durante su mandato, que concluye en 2016.

Newel Carlet
e-dyario.com


Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:55 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

lunes, 16 de mayo de 2011
¡Nuevas asignaciones!



Acaba de informarme una familia que el pasado viernes les dijeron que habían sido asignados con un niño de dos años y tres meses. Son de Septiembre de 2008 y tramitan con la Agencia ACI. También me comunica que aparte de su hijo, ACI ha recibido 4 asignaciones más.

Habrá que esperar a que ACI lo publique para saber los detalles y sobre todo las fechas de espera de esas asignaciones.


Un saludo y enhorabuena a los nuevos papás.



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:50 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

Filipinas convierte alas de mariposa en Arte



Un recóndito museo de Filipinas exhibe una curiosa muestra de cuadros de paisajes y retratos hechos con miles de diminutos trozos de vistosas alas de mariposa, que para sus admiradores se trata de un arte.

Los mosaicos expuestos en el santuario de mariposas Jumalon, a las afueras de la ciudad de Cebú, parecen a simple vista pinturas al óleo, no muy distintas de las acuarelas colgadas en paredes de la sala, pero examinándolas de cerca se aprecia el exhaustivo trabajo realizado por el artista Julián Jumalon, fallecido hace una década a los 92 años.

Los diminutos trozos de ala forman, con un estilo que recuerda al impresionismo, paisajes naturales, imitan una pintura rupestre prehistórica o dibujan el retrato de personajes históricos, como Charles Darwin o el héroe nacional filipino, José Rizal.

"El más famoso fue quizá uno que hizo del Papa Juan Pablo II, se lo entregó él mismo al pontífice cuando visitó Cebú en 1981", recuerda Osman, hijo del artista fallecido y a cargo del museo y el santuario de mariposas aledaño.

Entre sus obras más famosas hechas por medio de la llamada técnica del "lepido-mosaico", el hijo del artista destaca una serie dedicada a los presidentes estadounidenses entre los que figuraban Abraham Lincoln o John Fitzerald Kennedy, y que ahora forman parte de colecciones privadas.

"Mi padre necesitaba dinero con el que mantener a la familia y también para esta fundación porque nunca hemos recibido demasiada ayuda de las instituciones locales. Otros cuadros también los regaló a sus amigos", explica el heredero.

Osman aclara que Julián Jumalon nunca mató una mariposa para hacer sus cuadros y que sólo utilizaba alas que estuvieran dañadas y no sirvieran para la colección de cientos de ejemplares de los cinco continentes que completó durante siete décadas, considerada la mayor de Filipinas y que incluye especies autóctonas descubiertas por él mismo.

"Muchas alas provenían de distintos países donde mi padre tenía amigos coleccionistas. Les pidió que en lugar de tirar a la basura las alas dañadas se las enviaran", explica.

"Al final de su vida, el que más alas le enviaba era el señor Enrique Macías, de Olot, en España. Eran muy buenos amigos y se escribían a menudo", apunta mientras sostiene una foto del coleccionista catalán que exponen en el museo.

Aunque admite que esta técnica pictórica es usada hoy en día por algún otro aficionado, especialmente en Japón, sostiene que su padre fue el primero en emplearla y quien que la dio a conocer a críticos de arte que adquirieron algunas de las obras.

Mientras comenta con pasión las composiciones de su progenitor, el cuidador deambula de un lado a otro de la modesta sala octogonal en la que están expuestos los cuadros y que sólo son iluminados por la luz artificial cuando acude algún turista, a fin de mantenerlos en buen estado.

En el jardín contiguo revolotean cientos de lepidópteros de 54 especies que se posan en las manos de los pocos turistas que encuentran el museo, perdido en una zona residencial de la ciudad.

A sus 60 años, Osman trata de conservar el legado de su padre y también quiere poner un grano de arena para continuar la obra que él inició, ya que ha heredado algo de su talento artístico.

En la pequeña pinacoteca, que parece una caseta de aperos, Osman se detiene en el mosaico de un paisaje submarino que su padre no tuvo tiempo de concluir antes de morir.

"Lo acabé yo a los pocos meses de que él falleciera. Se lo prometí y aunque tardé más que él y seguramente lo hice peor, lo pude terminar y escribir su firma", relata.

Pese a que le cuesta mucho pintar con esta técnica, Osman ya trabaja para dedicar un último tributo, un retrato de su padre compuesto con pedazos de alas de mariposa.

"Ya tengo el modelo, una foto en blanco y negro de su juventud, aunque lo tendré que pintar en color. Se merece este último homenaje", dice.




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:05 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

miércoles, 11 de mayo de 2011
Concierto en Barcelona: "Una noche de canciones filipinas"



Filipinas es un país cuya mezcla de culturas refleja su pasado histórico a la vez que ha originado una identidad muy peculiar. La gran diversidad de su música folclórica muestra la riqueza de la influencia tanto de los ritmos españoles como orientales. Con este concierto, proponemos un viaje musical que nos ayudará a conocer mejor estas islas asiáticas.

El concierto contará con un repertorio de música popular filipina (La Flor de Manila, Pandangguhan, Maalaala Mo Kaya y otras canciones tradicionales).

Intérpretes:
Bernard Milan, tenor filipino
Ferdinand Bambico, pianista
Juana Marina Gómez, pianista
Eugeniu Casimov, violinista

Fecha
11/05/2011 19:30 h

Horario
Miércoles, 11 de mayo de 2011, de 19.30 h a 20.30 h

Lugar
Sede de Casa Asia
Auditorio Tagore
Av. Diagonal, 373
Barcelona

Entrada
Entrada gratuita hasta completar el aforo.

Organizador
Casa Asia, Ang Bagong Filipino, Consulado General de Filipinas y la Parroquia Personal Filipina

Ponente
Presentación a cargo de:
Eduardo José A. de Vega, cónsul general de Filipinas
Gaëlle Patin Laloy, responsable del Programa Comunidades Asiáticas de Casa Asia

Más información del Concierto




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 9:33 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

martes, 10 de mayo de 2011
Varios sectores públicos y privados están dispuestos a solucionar el problema de abandono escolar en Filipinas



Se han reunido representantes del sector de educación junto a funcionarios de Gobierno en la octava Conferencia Nacional de Educación organizada por la Fundación Synergeia con el fin de tratar con el tema de abandono escolar en las escuelas públicas del país.

Formaron parte casi 350 funcionarios del gobierno, todos de nivel superior, de casi 50 municipalidades de la Provincia de Cagayan y la Región Autónoma Musulmana. Además de 114 profesores, directores y superintendentes del Departamento de Educación (DepEd)y algunos delegados de la Fundación Metrobank y otros de Team Energy.

Washington Sycip, un miembro del consejo de administración Synergeia, alienta a los participantes a abordar el control de los números de abandonos escolares en los colegios públicos ya que el actual indice ha alcanzado ya el 30 por cien. Y aún ha subido a 70 por cien en las zonas pobres de la región musulmán de Mindanao. Esto, según la presidenta y junta directiva de Synergeia Milwida Guevara, es debido a la pobreza que obliga a los padres a poner a trabajar a los niños, rechazando el valor de la educación.

Durante las sesiones de talleres, los participantes han mostrado su apoyo al Sistema Alternativo de Aprendizaje (ALS) lanzado por el DepEd. Este programa se dirige a los niños que han abandonado la escuela para animarlos de nuevo a agarrar sus mochilas.

La Fundación Synergeia es una coalición de individuos, instituciones y organizaciones que aspira a mejorar la calidad de la educación básica en Filipinas. Colabora con el Departamento de Educación, los profesores, los gobiernos locales, los grupos socio-cívicos, los alumnos y sus padres para la implementación de los programas sistemáticos para la mejora de los sistemas estructurales de la enseñanza y del aprendizaje.

Armis Bajar
e-dyario.com



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:46 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

lunes, 9 de mayo de 2011
El español renace en Las Filipinas



La literatura filipina en lengua española emergió del olvido con una colección de clásicos que jamás había sido reeditada en ese país. «El objetivo es preservar y vindicar el legado de los últimos escritores filipinos que se expresaron en castellano», señaló José Rodríguez, director del Instituto Cervantes de Manila, principal impulsor de la iniciativa junto a la embajada de España.

Los ocho títulos, de notable valor histórico y literario, fueron escritos en las primeras décadas del siglo XX durante la ocupación estadounidense, período en el que surgieron algunas de las obras más valiosas de este tipo.

La Biblioteca Clásicos Hispanofilipinos, que verá la luz este año y el próximo, será difundida en el archipiélago , aunque los responsables del proyecto calculan que el 80 por ciento llegará a universidades de España, Latinoamérica y Estados Unidos.

Para inaugurar el programa, se escogieron Cuentos de Juana, de Adelina Gurrea (1896-1971), y Pájaros de Fuego de Jesús Balmori (1887-1948).

Beatriz Álvarez, editora del volumen Cuentos de Juana, señaló que el compendio de narraciones cortas destaca por el buen manejo del lenguaje y del juego literario.

Según Álvarez, se puede decir que es una novela de relatos, porque tiene una estructura; en todos los cuentos se teje una red sobre la relación entre las personas de origen español, que son las propietarias de la tierra, y las de origen humilde.

Gurrea es una poetisa y periodista que muy pocos nacionales conocen, laureada con el premio del Círculo Internacional de la Unión Latina en 1951 en España.

El segundo volumen, Pájaros de Fuego, de Balmori, es una novela que descubre una historia apasionante y tiene como telón de fondo la resistencia filipina durante la ocupación japonesa en la Segunda Guerra Mundial.

El autor escondía los manuscritos de cada capítulo en frascos y los enterraba en el jardín a la espera de que amanecieran tiempos mejores y por temor a las posibles represalias de los ocupantes si descubrían su obra.

Cuando terminó la guerra, el escritor vendió su novela al gobierno, y ésta quedó oculta durante décadas en un archivo hasta que reapareció hace muy poco.

Para los especialistas, la existencia de estos autores demuestra que el español sigue siendo un puntal imprescindible en la configuración lingüística de la nación asiática.

El fin de la colonización española en 1898 no terminó con la literatura en el idioma, todo lo contrario, el autor más leído y reconocido es el revolucionario y líder de la lucha por la independencia, José Rizal.

Al igual que los revolucionarios y nacionalistas del siglo XIX, Rizal escribió la mayoría de sus obras en español, lo cual enfureció a las órdenes religiosas de las islas, que no cejaron hasta que las autoridades españolas lo aprehendieran y ejecutaran. La producción de José Rizal constituye un alegato contra los abusos y defectos de la administración colonial, en particular, del poder conferido por España a las órdenes religiosas, que de acuerdo con la visión del escritor, se mostraban obscurantistas y opresoras.

La Revolución Filipina se articuló en idioma español, y la Primera República, fundada en 1899, eligió ese como el idioma oficial.

La propia Constitución de Malolos, el himno nacional, las proclamas, y decretos gubernamentales también fueron escritos en la lengua de Cervantes, a eso se suma un importante corpus de interés histórico, lingüístico y literario.




Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:25 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

miércoles, 4 de mayo de 2011
Ayudas de 31 millones de euros en el País Vasco por adopción de hijos


El Departamento de Empleo y Asuntos Sociales va a destinar este año 31 millones de euros para sufragar las ayudas por nacimiento y adopción de niños, según ha aprobado hoy el Consejo de Gobierno Vasco.

Con esta medida, el Ejecutivo confirma su voluntad de "seguir dando pasos en el sistema de protección y apoyo a las familias, aún en tiempos de crisis".

Una partida de 27,65 millones permitirá hacer efectivas las subvenciones por nuevos nacimientos o adopciones y otra de 3,74 servirá para abonar las reconocidas ya por nacimientos en ejercicios anteriores.



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:41 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

martes, 3 de mayo de 2011
Cibersexo infantil en Filipinas


Kim y Maricel (no son sus nombres reales)



Maricel es una chica tímida, atractiva, y aparenta menos edad que sus 15 años. Pero en su corta vida ya ha tenido que lidiar con experiencias que marcarían a muchos adultos.

Hace dos años, su tía le habló de un trabajo en la ciudad de Olongapo, a varias horas de distancia de su casa.

"Me dijo que iba a trabajar como empleada doméstica y niñera", explica Maricel. "Pero cuando llegué allí, me dijo que me disfrazara y me pusiera frente a la computadora".

Ella incluso me mostró cómo hacerlo. Así que no tuve más remedio que seguir sus instrucciones".

Maricel se había convertido en lo que se conoce aquí como "una chica de chat de cibersexo".

Su amiga Kim cayó muy pronto en la misma trampa, y trabajó junto a ella.

"Hacíamos un show frente a la cámara, usando una cámara web y un teléfono", dice Kim.

"Cuando los clientes nos pedían que les mostráramos nuestro cuerpo nos quitábamos la ropa. Si quedaban satisfechos con nuestro show, nos pedían otro más".


Redada

El cibersexo -o el chat sexualmente explícito a través de internet- es una industria creciente en muchas partes del mundo, y uno de los países donde el negocio está en auge es Filipinas.



Lesley encontró 6 niñas sin ropa al entrar en esta vivienda


Un comercio sexual ya establecido, sumado a los altos niveles de pobreza y una población que habla inglés básico, significa que hay oferta de niñas.

Ni la policía ni la Oficina Nacional de Investigaciones (NBI, por sus siglas en inglés) tienen estadísticas precisas, pero calculan que podría haber miles de chicas trabajando en los cuartos traseros y apartamentos pequeños que suelen albergar a los antros del cibersexo.

En Filipinas cualquier tipo de sexo por internet es calificado como pornografía y por tanto ilegal.

Pero lo que más les preocupa a las autoridades es el número de niñas que son víctimas de la trata en estos antros, muchas de los cuales -como Maricel y Kim- tienen menos de 18 años, la edad legal de consentimiento.

La difícil situación de estas niñas es una preocupación importante para Lesley Ermata, una oficial de policía que se especializa en asuntos de la mujer.

Ermata trabaja en la ciudad de Angeles, la que, como Olongapo, tiene una próspera industria del turismo sexual.

"Es uno de los principales problemas que enfrentamos aquí", me explica mientras nos metemos en el coche para ir a una pequeña casa de una sola planta, que queda a unos 10 minutos de la estación de policía.

El año pasado Ermata asaltó el edificio con un grupo de colegas y encontraron allí seis niñas en varios grados de desnudez. La más joven tenía sólo 13 años.

Desde el exterior, no hay nada que sugiera que esta casa es diferente de todas las de su alrededor. Está en una concurrida calle suburbana, con una tienda en la esquina, y mucha gente pasa por allí todos los días.

La dueña del edificio, que también vive al lado, dice que no tenía la menor idea de que estaba siendo utilizado como sala de cibersexo. De hecho, asegura que nunca había conocido a ninguna de las seis chicas que allí trabajaban.

Si los vecinos realmente no saben lo que pasa, o si en realidad prefieren callar, es un tema de debate. Pero de cualquier manera, el hecho de que estas casas de cibersexo estén tan escondidas hace que sea muy difícil para la policía encontrarlas.

Ermata dice que su equipo depende casi totalmente de los informantes: las pocas chicas que escaparon y son lo suficientemente valientes como para hablar, y que también tengan suficientes pruebas como para que la policía pueda obtener una orden de registro.

"Hemos podido asaltar esta casa porque hubo una informante que escapó. Ella tenía un teléfono móvil en el que había grabado en vídeo a otras niñas cuando estaban online, de modo que había pruebas".


"Que se vayan al infierno"

Pero incluso cuando la policía puede cerrar una sala de cibersexo, no hay garantía de que sea capaz de encontrar a los propietarios.


Migdonio Congzon, jefe de la unidad de delitos informáticos de la NBI


"De momento no tenemos la capacidad de rastrear que las operaciones que se están llevando a cabo", explica Migdonio Congzon, el jefe de la unidad de delitos informáticos de la NBI.

"Ellos ya utilizan servidores proxy y sus sitios web [a menudo] están almacenados en sistemas fuera de las Filipinas", señala el experto, y añade que, incluso aunque pudieran dar con los responsables del cibersexo, enfrentarían otra difícil batalla para tratar de condenarlos.

"Las leyes están muy atrasadas. Ha habido casos presentados ante los fiscales, el caso va siempre a los fiscales antes de llegar a la corte, y hasta donde yo sé todos los casos todavía descansan en las oficinas de los fiscales".

En otras palabras, Congzon aún no ha oído hablar de una sola condena.

Quizás el mayor problema que Congzon enfrenta es que muchas personas simplemente no se dan cuenta de que esto es un problema grave que a menudo involucra a niñas menores de edad sometidas a trata.

Las operaciones de cibersexo incluso se han comparado a sí mismas con los centros de servicio telefónico de atención al cliente, diciendo que son parte de la industria de los servicios extranjerizados ("outsourcing"), un sector que está en auge en Filipinas.

La industria de los call centers intenta tomar distancia de estas afirmaciones.

Para Kim y Maricel, trabajar en esta industria ha sido una experiencia de la que les llevará tiempo y espacio recuperarse.

Ahora han salido del negocio del cibersexo. La sala donde trabajaban fue allanada el año pasado, y están al cuidado de una organización de caridad en Olongapo llamado Preda, dirigida por un sacerdote irlandés.

Pero los recuerdos de los hombres que les pagaban para actuar frente a la cámara todavía están frescos en sus mentes.

"Me sentía avergonzada cada vez que los veía frente a la computadora. Los odiaba, porque sentía que era una niña, ¿por qué me estaban haciendo esto?", dice Maricel.

Kim es más concisa. "Los odio. Quiero que se mueran y se vayan al infierno".

Los nombres de las niñas fueron cambiados para su seguridad.

Kate McGeown
BBC.co.uk



Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 10:52 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

domingo, 1 de mayo de 2011
DSWD RSCC, Cagayan



Familias de Cagayan




1. Descripción:



2. Dirección de contacto:

Reception y Study Center for Children. Lingu, Solana, Cagayan , Philippines


3. Teléfonos de contacto:



4. Fax:



5. Persona de contacto:




5. Correo electrónico:




6. Página Web:

DSWD RSCC Cagayan


7. Niños venidos del Orfanato:

Derick.


8. Fotos de orfanato:





Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 9:00 a. m. | Permalink | 0 Comentarios

DSWD RSCC, Cagayan de Oro City





1. Descripción:



2. Dirección de contacto:

Macanhan, Carmen, Cagayan de Oro City


3. Teléfonos de contacto:

(63)(8822) 72-84-29


4. Fax:



5. Persona de contacto:




5. Correo electrónico:




6. Página Web:

DSWD RSCC, Cagayan de Oro City


7. Niños venidos del Orfanato:

Jennifer.


8. Fotos de orfanato:





Etiquetas:

 

Enrique Campoamor a las 9:00 a. m. | Permalink | 0 Comentarios